Friedrich SH15 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Friedrich SH15. Friedrich SH15 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
920-024-07 (8/09)
Hazardous Duty Room
Air Conditioner
230-Volt: SH15
|
SH20
Installation & Operation Manual
Power
T
emperature
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - Air Conditioner

920-024-07 (8/09)Hazardous Duty Room Air Conditioner230-Volt: SH15|SH20Installation & Operation ManualPowerTemperature

Strona 2 - Table of Contents

10Figure DFigure ESTEP 3 OUTSIDE SUPPORT MOUNTING: Assemble the support brackets (Item #1) to the bottom rails of the cabinet with four(4) 10-24 1&quo

Strona 3 - General Instructions

11Figure FThe illustrations below show a standard frame constructioninstallation as well as some suggested ways of adapting thesupport bracket to thic

Strona 4 - Maintenance Checklist

12Figure GFigure HFigure ISTEP 6 INSTALL SIDE WINGBOARD PANELS: Be sure that the cabinet has been secured to the window sill and the outsidesupport br

Strona 5 - Exclusive

13NOTE: THESE DIMENSIONS ARE FOR FINISHED HOLE SIZEHOLE SIZE REQUIREMENTSShell Installation: Through-the-wall InstallationsCONDENSER AIRINTAKE LOUVERS

Strona 6 - Installation Instructions

14Figure LFigure MFigure NMORTARCAULK ALL SIDESCABINETWEATHER CABINETCAULK ALL SIDESSHIM THE VOID SPACE AT THE TOP ANDSIDES WITH WOOD AS REQUIREDCAU

Strona 7 - ACCESSORY DETAIL

15CAULK ALL SIDES AIR TIGHTTRIM MOULDING3/8" (10 MM) SLOPE DOWNNOTE: SUPPORT BRACKETS MAY BE OMITTED FROMTHROUGH-THE-WALL INSTALLATIONS IF THE C

Strona 8 - Unpacking The Unit

16Figure PChassis Installation STEP 1 Slide the chassis into the cabinet stopping approximately 3" from full insertion. Stuff the chassis seal

Strona 9 - (THIS SIDE ONLY)

17Figure QSTEP 2 Be sure that the !lter is in place then install the return air grille (See Figure Q). The top of the return air grille can be butteda

Strona 10 - Figure D

18Friedrich Air Conditioning CompanyHAZARDGARD®ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTYLIMITED ONE YEAR PARTS WARRANTY 1. Limited warranty – One year.

Strona 11 - Figure 4

PowerTemperature920-024-07 (8/09)Unidades de aire acondicionado230-Volt: SH15|SH20Instrucciones de Instalacion y Funcionamiento

Strona 12 - Figure G

Table of ContentsOperation and Care InstructionsYour Safety and the safety of others...

Strona 13 - Falling Object Hazard

20Tabla De ContenidosInstrucciones Para Uso Y MantenimientoInstrucciones generales ...

Strona 14

21Gracias por su decisión de comprar un Paquete Hazardgard Friedrich Unidad de Aire Acondicionado . Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñad

Strona 15 - TYPICAL INSTALLATION

22Lista De Control Para El MantenimientoEl ! ltro de su unidad Friedrich elimina el polvo, polen y otras impurezas del aire a medida que el aire conti

Strona 16 - Chassis Installation

23 ! Motor de arranque doble permanente, motor del ventilador totalmente sellado para asegurar un funcionamiento e" ciente aún durante condicion

Strona 17 - DETAIL 3

24¡Exclusiva!Friedrich nuevamente lleva el liderazgo con la primera serie de aire acondicionados para habitación en la Lista UL (Underwriters Laborato

Strona 18 - LIMITED WARRANTY

25 Instrucciones Para InstalacionLas instrucciones siguientes son para los modelos HAZARGARD y para los tamaños de gabinetes que se detallan a contin

Strona 19 - Unidades de aire

26Herramienta para la instalacion de las unidades para montaje en ventanaELEMENTO 3ELEMENTO 4ELEMENTO11ELEMENTO 13ELEMENTO 12 ELEMENTO 6ELEMENTO 5ELE

Strona 20 - Tabla De Contenidos

27 Desempaque de la unidadPASO 1 Remueva la rejilla a plástica decorativa y manténgala en un sitio seguro separada de la unidad.PASO 2 Remueva de la

Strona 21 - Instrucciones generales

28Preparacion del armazon (gabinete)Figura BGABINETEPRESILLA DEL BORDE DEL GABINETEDETALLE B-2ANGULO SUPERIOR (ELEMENTO #5)LENGÜETAPRESILLADETALLE B-1

Strona 22 - Informacion Sobre El Filtro

29 Instalacion Del Armazon: Instalaciones En Ventanas De BastidorPASO 1 Examine el antepecho y marco de la ventana y asegúrese que están en buenas c

Strona 23 - Panel De Control

3Thank you for your decision to purchase the Friedrich Hazardgard (Hazardous Duty Room Air Conditioner). Your new Friedrich has been carefully engi

Strona 24 - ¡Exclusiva!

30Las ilustraciones a continuación muestran la instalación en marcos de construcción normal, así como también algunas formas de adaptar la repisa de a

Strona 25 - Requerimientos Electricos

31 NOTA: POR RAZONES DE SEGURIDAD, EL CLIENTE DEBE UTILIZAR UN SISTEMA PARA PREVENIR QUE SE PUEDA ABRIR LA VENTANA.PASO 8. Cuando sea posible, ponga

Strona 26 - LISTA DE ACCESORIOS

32REQUISITOS DE TAMAÑO DE LOS HUECOSPASO 1. EXAMINE LAS CONEXIONES ELECTRICAS Y LA PLOMERIA: Cerciórese de la ubicación de todas las conexiones elé

Strona 27 - HERRAMIENTA QUE SE SUMINISTRA

33 PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOSGABINETERELLENE CON MADERA LOS ESPACIOS VACIOS EN LA PARTE DE ENCIMA Y A LOS LADOS, SEGUN SE REQUIERA.PONGA MASILLA

Strona 28 - (SOLAMENTE ESTE

34PASO 3 Meta el gabinete en el hueco su! cientemente como para permitir que el canal de guía de la placa del antepecho haga contacto con la super!

Strona 29 - Figura D

35 Instalacion Del ChasisPASO 1 Introduzca el chasís en el gabinete dejando un espacio de aproximadamente tres pulgadas por fuera. Meta la arandela

Strona 30 - Figura 2

36PASO 2 Asegúrese de que el ! ltro está en su lugar e instale la rejilla para retorno de aire. (Ver Figura Q). La parte superior de la rejilla de

Strona 31 - Figura G

37 Friedrich Air Conditioning CompanyUNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO HAZARDGARD DE FRIEDRICHGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO1. Garantia limitada - un año

Strona 32

PowerTemperature920-024-07 (8/09)Climatiseurs230-Volt: SH15|SH20Instructions d’installation et d’utilisation

Strona 33 - CONSTRUCCION EN

39 Table Des MatièresInstructions D’utilisation Et D’entretienInstructions générales ...

Strona 34 - INSTALACION TIPICA

4Filter InformationThe !lter in your Friedrich removes dust, pollen and otherimpurities from the air as they are drawn through the unit.The !lter is p

Strona 35 - Instalacion Del Chasis

40Nous vous remercions d’avoir fait le choix de ce nouveau Friedrich Hazardgard (Hazardous Duty Room Air Conditioner). Ce climatiseur monobloc autonom

Strona 36 - Vista lateral (cortar)

41 Renseignements Sur Le FiltreDépannagePour sortir le fi ltre afi n de le nettoyer, ouvrir l’avant de l’appareil et déloger le fi ltre des agrafes de re

Strona 37 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

42Caractéristiques Spéciales Des Appareils Hazardgard! Moteur du ventilateur totalement enclos à condensateur aux-iliaire permanent, pour assurer un

Strona 38 - Climatiseurs

43 ExclusivitéFriedrich est de nouveau un leader avec les premiers climatiseurs sur la liste UL conçus pour refroidir des habitations ou d’autres espa

Strona 39 - Table Des Matières

44Instructions D’installationLes instructions suivantes s’appliquent aux modèles HAZARDGARD et aux tailles d’enveloppe données ci-dessous.Alimentation

Strona 40 - Avertissement

45 DÉTAIL DES ACCESSOIRESRÉFÉRENCE N° 14RÉFÉRENCE N° 1 N° DESCRIPTION QUANT.DE RÉF. PIÈCES D’INSTALLATION DE L’ENVELOPPE2 TROPPUS ED ETTA

Strona 41 - Dépannage

46ÉTAPE 1Enlever le boîtier de branchement, le couvercle et la vis la position d’expédition sous le moteur du ventilateur.Installer une patte d’instal

Strona 42 - Panneau De Commande

47 Préparation De L’enveloppeIl faut reculer la plaque du seuil de l’enveloppe de 2" (50 mm) de la position d’expédition et avancer de 4" (1

Strona 43 - Exclusivité

48Installation De L’enveloppe: Installation Dans Une Fenêtre À GuillotineÉTAPE 1 Véri! er que le seuil et le cadre de la fenêtre sont en bon état et

Strona 44 - Instructions D’installation

49 Les illustrations ci-dessous montrent une installation standard avec un cadre, ainsi que certaines suggestions pour adapter une patte de support su

Strona 45 - DÉTAIL DES ACCESSOIRES

5Permanent Split-Capacitor, totally enclosed fan motor toassure ef!cient operation even under adverse electricalconditions. Motor has a special stainl

Strona 46 - Déballage De L’appareil

50BORD COUPÉÉTAPE 6 INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX - Véri! er que l’enveloppe a été montée fermement sur le seuil de la fenêtre et que les pattes

Strona 47 - Préparation De L’enveloppe

51 Installation De L'enveloppe: Installation À Travers Un MurPréparation Du MurL’épaisseur maximum du mur sans construction spéciale est détermin

Strona 48 - Figure E

52Figure LCONSTRUCTION AVEC UN CADRE EN BOISMETTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L’ESPACE LIBRE EN HAUT ET SUR LES CÔTÉSMASTIC TOUT AUTOURENV

Strona 49

53 ÉTAPE 3 Faire glisser l’enveloppe dans l’ouverture, assez loin pour permettre au guide de la plaque de seuil de faire contact sur la surface inter

Strona 50

54JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU CHÂSSISInstallation Du ChâssisÉTAPE 1 Glisser le châssis dans l’enveloppe jusqu’à environ 3 pouces (75 mm) du fond. Mettre le

Strona 51 - Figure K

55 ÉTAPE 2 Véri! er que le ! ltre est en place et installer la grille de retour d’air (consulter la Figure Q). Appuyer le haut de la grille de retour

Strona 52

56GARANTIE LIMITE D'UN ANCLIMATISEURS HAZARDGARD FRIEDRICH1. Garantie limitée d'un an. Friedrich garantit qu'il remplacera, pendant un

Strona 56 - GARANTIE LIMITE D'UN AN

6Installation InstructionsModels SH15 and SH20NOTE: THIS MANUAL INCLUDES INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR BOTH WINDOW MOUNT AND THROUGH-THE-WALL INSTALL

Strona 57

FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.10001 Reunion Place, Suite 500San Antonio, Tx 78216www.friedrich.com1-800-541-6645

Strona 58

7Window Mount Installation HardwareITEM # 4ITEM #10ITEM # 7ITEM # 13ITEM # 12ITEM # 6ITEM # 5ITEM # 1ITEM # 14NOT TO SCALEITEM # 2ITEM # 3ITEM # 11ACC

Strona 59

8STEP 1Remove the junction box, cover and screw from the shipping position underneath the fan motor. Install one junction box mounting leg in the uppe

Strona 60 - 1-800-541-6645

9Figure BShell (Cabinet) PreparationIt will be necessary to relocate the sill plate of the cabinet 2"back from its shipping position, and the she

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag